그 어려운 걸 한국어가해냅니다 시리즈ㅋ (웃긴 한국어 여행 후기, 한글의 위대함)
▼ 그 어려운 걸 한국어가 해냅니다 1 mamihlapinatapai마밀라피나타파이?? 조장하실 분? ㅋㅋㅋㅋㅋ ▼ 유명한 조별과제 눈치싸움 움짤ㅋㅋㅋ ▼ 조별과제 조장이 된 사람의 카톡;;; ▼ 조별과제 그 후 남은 것... ㅎ 씁쓸 위키 백과를 찾아보니 '티에라델푸에고 제도'의 '야간어'에서 유래한 단어이고, 영화 'Life in a Day'에 소개되었으며, 한국어로 직역하면 '필요성 책임전가눈빛'이라고 할 수 있다고 하네요. 유의어는 '눈치' ㅎㅎ 궁금해서 찾아봤는데, 영어로 눈치본다는 표현에 Walking on eggshells(눈치보는걸 계란 껍질 위를 걷는 것 같다고 말하는 은유적인 표현) 라는 문장이 있더라고요. 단어로는 wits, sense 등이 있는데 정확하게 그 상황을 담은 한 단어라고..